sábado, 12 de junio de 2010

Kirmen Uribe, "Bilbao-Nueva York-Bilbao"...





En la entrada correspondiente al 17 de octubre de 2009 podíamos consultar...


ELPAIS.com cultura

Javier Rodríguez Marcos,(14/10/2009).

El autor, que escribe en euskera y aún no tiene editorial en castellano, ha sido premiado por su obra "Bilbao-Nueva York-Bilbao".

Cuando hoy, a las 12 del mediodía, Kirmen Uribe (Ondárroa, Vizcaya, 1970) recibió en su pueblo natal la llamada que le anunciaba que acababa de ganar el Premio Nacional de Literatura, la novela que le ha valido el galardón todavía no tenía editor en castellano. "Bilbao- New York- Bilbao" (editorial Elkar) se publicó en euskera en noviembre del año pasado y la misma traducción inédita que ha leído el jurado convocado por el Ministerio del Cultura es la que ha circulado por diversos sellos de fuera del País Vasco sin demasiado éxito. Horas después del anuncio, cuenta el propio Uribe por teléfono camino de la capital vizcaína, su agente ya ha recibido varias ofertas. Ya en 2002, Unai Elorriaga se hizo con el mismo galardón por su novela "Un tranvía en SP", que en el momento del fallo tampoco se había traducido al castellano. Meses más tarde la publicó Alfaguara.

Según el escritor, la versión castellana de su novela, a cargo de Ana Arregi, es algo más que una traducción. Él mismo la ha revisado para introducir detalles sobre los personajes que completan el original de una obra que ha vendido cerca de 8.000 ejemplares en euskera, una cifra elevada para cualquier novela editada en España pero mucho más para "una comunidad de lectores estimada en 250.000 personas", como explica Jon Kortázar, profesor de la Universidad del País Vasco y miembro del jurado del premio Nacional, dotado con 20.000 euros.

"Bilbao-New York-Bilbao", que en primavera ya ganó el Premio de la Crítica, es una mezcla particular de historia de Euskadi e historia familiar de su autor, autoficción y reflexión sobre el acto mismo de escribir una novela. El hecho de que el protagonista del libro viaje en un avión que hace el trayecto entre las ciudades citadas en el título no es casual. "No quería situar la novela en un lugar concreto", cuenta Uribe."Me gustaba la idea del movimiento. Ilustra bien el modo en que mi generación vive cuestiones como la identidad o la lengua, más pegadas al yo que al nosotros". Como el barón rampante de Italo Calvino "pero subido a un avión en lugar de a un árbol". Así define el autor su primera novela, que él mismo califica de "abierta y en red, poco convencional".

Vídeo: El escritor vasco Kirmen Uribe, Premio Nacional de Literatura 2009 en la modalidad de narrativa por su obra "Bilbao-New York-Bilbao", ha afirmado estar "muy agradecido" por el premio, que le va a dar la tranquilidad para desarrollar su carrera como escritor una temporada.


¿Qué buena la comida? Siguiendo las instrucciones de Miguelón, María José reservó mesa y eligió comida en La posada y salimos con la satisfacción de unos 30 euros bien gastados y bien comidos. Ninguno de los platos bajaba del excelente igual que la compañía de la que lo único que nos lamentamos fue de las ausencias. El patio mitigó el calor de un 3 de julio del 2010, fecha histórica en que manejamos por primera vez el mando a distancia de los camareros.
Del libro, de la novela(género que se define en negativo: novela no es......con lo cuál cabe casi todo en ella) , de la no ficción qué decimos. Decimos que por una vez nos alegramos de que ya no vuele el Concorde y de que los viajes transoceánicos sean lo suficientemente largos para rememorar tres generaciones....y pico. Lo que en principio parecía encantador, siguió convirtiéndose en un muermo para acabar siendo irresistible. ¿Acabar? no porque nos queda imbricado en nuestras neuronas los recuerdos de de Kirmen que ya confundimos con los nuestros haciéndonos un poco vascos y un mucho del mundo. Hay lectoras que no pasaron por la fase de encanto y no llegaron a salir de la del muermo.....lo lamento, pero estoy seguro que recordarán momentos y sensaciones sin saber de dónde proceden....ni falta que hace.

No hay comentarios:

Publicar un comentario